050505

May 5, 2005

excerpts

freaky. If you read the comments, you’ll realize I used a slice of this in one of my books, MOOSE, so it has been deleted here.

16 Responses to “050505”

  1. Meredith Says:

    Steph, thank you for being honest, straight forward and an excellent writer. I've emailed you before but either you are getting babillion's of emails a day or you just simply never received it. Either way, know that I admire your writing and truly look forward to reading your books. Your blog has recently been a source of comfort and energy to me. Hit me up if you get a chance. Otherwise, warm wishes to you. – Meredith

  2. Meredith Says:

    I just realized I called you Steph. My bad.

  3. Katy Says:

    I was just talking about happiness last night – how Americans are bred to view it as an entitlement. This idea is a scourge of our culture and the reason that depression is so misunderstood. It also feeds well into capitalism and an egocentric culture. It's difficult to find another culture in the world that views happiness this way – most cultures are quite fatalistic. Suffering is expected; happiness is a gift.

    So, in a sense, the way you describe your attitude is much more universal and healthier than constantly expecting to be happy and feeling as though you are doing something wrong if you can't feel it.

    Contentment is far more important than happiness, and you are content to find happiness in specific moments instead of trying to reach a happiness plateau.

    I enjoy reading your blog. I found it many months ago as I was trying to find out what Ray Lamontagne looks like. I stuck around for the insights and the great photos.

  4. Dayna Says:

    Nice entry! Cinqo Margaritas por favor.

  5. Christy Says:

    The joy in realizing happiness is an impermanent state is that unhappiness is equally impermanent.

  6. Diana Says:

    That's very true, I've always found it funny when I see it on movies or when they're interviewing some movie star and they ask that question. How can you answer to that? But whatever. Oh I'm Venezuelan and now that you mention it, learning Spanish must be hell! It is complicated. Learning English's not too difficult I think, the verbs are all the same, except for those irregular verbs that you have to memorize.

  7. Sally Quinn Says:

    All great posts! :)

  8. Orlando Says:

    Well for whatever is worth, a native speaker of the language as myself would always use estar with almost any adjective. We are so inconsistent in everything we do that we know we wont stay in the same state for long periods of time. In short, your teacher (Padilla, a name that is ironically commonly associated to a chubby person) was wrong, tu eres flaca pero estabas un poquito gorda.
    I have been reading your writing for months but never got to comment, I figured this was a good opportunity.

  9. ~jess~ Says:

    Happiness, for me, is aqcuired and accrued in moments…

    I couldn't agree more.

    And I've always wanted to learn Spanish. I am officially bilingual in French and English, but I'm still holding out for Spanish and Italian.

    Ciao, bella.

  10. Fusaichi Pegasus Says:

    Speaking of things Spanish, Johnny Velazquez has the mount on my son, Bandini, in tomorrow's Kentucky Derby.

  11. StephanieKlein Says:

    Let's go make it in front of OTB.

  12. Fusaichi Pegasus Says:

    Stephanie, I get $50,000 every time I let go of my payload. You're gonna have to cash in quite a few $2 tickets if you want to make it with me in front of OTB. But that's a lot better than what my friEND Smarty Jones charges. He gets $100,000 every time he fires his cannon. You might be better off with some washed-up old claimer. Like Oh Derek. I think he's running at Emerald Downs in Seattle today. Give him a holler.

  13. Mike Says:

    I'm taking Belamy Road.

    "Make it" That's priceless I too adore 1981.

  14. zz Says:

    A man I know had his birthday on 05/05/05 and he is 35.

    5 is a good word, solid. In ancient chinese, it means "me".

  15. mixtli Says:

    Your Spanish teacher got it quite wrong. It has nothing to do with permanent/temporary. If it were, we would be saying 'Es muerto.' because death, as far as I know is quite permanent. One distinction is that 'estar' is used for resultant states, hence 'Está muerto.' Death's the result of dying. Spanish is a wonderful language for playing with your friends:
    'Es guapa.' (She's a babe.)
    'Está guapa hoy.' (She's looking good today.)
    ¡Qué le vaya bien! :-D